• EA Games
  • Kolektyw gram.pl
  • Serwis jest częścią kolektywu Gram.pl

Spolszczenie - pobierz!

Podcasty

Przystań Patronuje

Spolszczenie - pobierz!

Poznaj nas

Przystań Szarego Strażnika ciągle się rozwija. Dlatego zgodnie i jednogłośnie postanowiliśmy nieco przybliżyć Wam naszą pracę oraz powiedzieć coś o sobie.

Czym zajmujesz się na Przystani?

"Jestem redaktorem naczelnym. Głównie zajmuje się pisaniem newsów, organizacją konkursów, tworzeniem grafik, napisów do filmów oraz tworzeniem polskich stron komiksów. To właśnie ja odpowiadam za nasz kanał You Tube oraz kontakty z BioWare i EA Polska". - Ilidan

"Obecnie odpowiadam za rozwiązywanie drobnych problemów natury technicznej, niekiedy za  korektę tekstów, jak również staram się od czasu do czasu podrzucić Iliemu jakiś pomysł lub zmianę w kontekście rozwoju serwisu. Jeszcze jakiś czas temu mógłbym pochwalić się rolą aktywnego edytora Przystani, ale teraz - biorąc pod uwagę masę nauki, jak również nieco poszerzone zainteresowania w tej tematyce (tj. tematyce gier wideo) - najczęściej stanowię drobną podpórkę dla prac wykonywanych przez naszego naczelnego". - Renox

"Na przystani jestem administratorem odpowiedzialnym za wygląd strony, który w najbliższym czasie diametralnie ulegnie zmianie. Opiekuję się ogólnie sprawami technicznymi, przez co strona funkcjonuje tak jak widać - z czego chyba wszyscy jesteśmy dumni i zadowoleni". - Speedu

"Tłumaczeniem". - ArkanisGath

"Okazjonalnie tłumaczę co popadnie, a to z francuskiego, a to z angielskiego. Czasem skrobnę jakieś wierszowane życzenia, albo zrobię jakąś korektę". - FlammeEternelle

Obecnie niczym konkretnym. Pomagałem jednak swego czasu w tłumaczeniu kilku zagranicznych newsów tu i tam. - HidesHisFace

"Zgodnie z opisem na stronie, jestem tłumaczem, redaktorem i korektorem. Tyle w teorii. W praktyce zajmowałem się głównie tłumaczeniem rozmaitych tekstów i ostateczną korektą tego, co nie wyszło spod mojej ręki. Często służyłem także dobrą radą w kwestiach kształtu i rozwoju portalu, o pracy nad spolszczeniami DLC nie wspominając. Obecnie inne obowiązki zmusiły mnie niestety do usunięcia się w cień, ale mam nadzieję na powrót do aktywnej pracy w niedalekiej przyszłości". - Kamilius

"Pomagałem z tłumaczeniem z języka angielskiego tekstów i informacji dotyczących Dragon Age". - kubacho

"Jestem tłumaczem z języka angielskiego na nasz ojczysty :)" - Michu351

"Przystań Szarego Strażnika, ma we mnie sojusznika w postaci tłumacza materiałów z języka angielskiego dla tych, którzy uznają tylko wyższość polskiego. Tłumaczę wiec wszystko, co mi wpadnie na monitor, zawzięcie i bezlitośnie niczym inkwizytor :)" - Nabuhodonozor

"Jestem tłumaczem. Czasem, dzięki uprzejmości Ilidana, redagujemy razem newsy". - Phobos

"Na Przystani zajmuję się głównie tłumaczeniem wywiadów i artykułów". - Vicki

"Na Przystani nie mam zdefiniowanej pozycji, od czasu do czasu pomogę przy tłumaczeniu i to na tyle". - Bartuss

"Na PSS nie zajmuje się niczym ważnym. Od czasu do czasu sprawdzę czy w jakimś newsie nie widzę błędów, albo literówek, poza tym nic szczególnego. Do Przystani dołączyłem głównie ze względu na możliwość wypromowania spolszczeń do DLC, więc obecnie jestem w stanie spoczynku". - TTTr96

"Czym się zajmuje? Dobre pytanie, bo generalnie jedynym moim zajęciem to polemika z twórca przystani i drobna pomoc przy tworzeniu grafik tzn. ja mówię on czyni, lub poprawia. Napisałam też dwa opowiadania, raczej miernie przyjęte. Nie szkodzi, błądzenie rzecz ludzka, a ja błądzić lubię, czasem we mgle można znaleźć nietuzinkowe rozwiązania. Szukamy też na dewiantART co ciekawszych fan-artów, nie raz sama jestem zaskoczona tym co znajduje, od chłamu po arcydzieła godne mistrzów". - Stagerlee

"Jestem bardem. Tak naprawdę można powiedzieć, że będę starał się tworzyć jak najciekawsze historie w świecie Dragon Age. Na razie raczkujący, ale mam nadzieję, że to się wkrótce zmieni". - Cyro

"Zarządzam forum Przystani". - Miguel

"W przystani odpowiadam głównie za testy spolszczeń. Co oznacza przetłumaczony tekst w DLC do Dragon Age  był mi wysyłany a ja sprawdzałem czy  wszystko jest na swoim miejscu. Czy  wszystko ma sens i każdy  dialog jest przetłumaczony. To ciężkie zadanie i bardzo monotonne ale bardzo ważne". - Norwag

Obecnie nie odgrywam zbyt dużej roli w Przystani, co mam nadzieje zmienić w niedalekiej przyszłości:) Do Szarych Strażników na Przystani dołączyłam stosunkowo niedawno i zajmuje się tworzeniem tzw. fandubów z wykorzystaniem muzyki z DA i mojego wokalu. Gotowy utwór wykorzystywany jest w filmikach na naszym kanale YouTube. - Nicol

Co o niej sądzisz?

"Co sądzę o moim małym dziecku? Gdy tworzyłem Przystań, to nie wiedziałem, że rozrośnie się do takich rozmiarów. Jestem bardzo dumny z mojej redakcji, która bardzo, ale to bardzo mi pomaga. Cieszę się, że tu jesteście!" - Ilidan

"Co sądzę? Powiem szczerze, że odpowiedź na to pytanie jest wręcz oczywista. Darzę ją ogromną sympatią i przywiązaniem, co raczej nie powinno dziwić, zważywszy że to między innymi mnie przypadł zaszczyt rozpoczęcia prac nad całym projektem, już kilka ładnych lat temu". - Renox

"Strona jest jednym, jak nie największym źródłem informacji jeżeli chodzi o serię gier Dragon Age, których w Polsce nie ma zbyt wiele. Bardzo podoba mi się fakt, że administracja ciągle chce coś działać i pilnuje, aby każdy szczegół wyglądał naprawdę dobrze". - Speedu

"Bardzo ciekawy portal dla interesantów świata DA". - ArkanisGath

"Sądzę, że to najrzetelniejsza polska strona o DA; każda najdrobniejsza wzmianka o grze, która pojawi się na zagranicznych serwisach od razu jest weryfikowana, tłumaczona i jak najszybciej udostępniana graczom. Wszystko działa bardzo sprawnie - i to się chwali". - FlammeEternelle

"Sympatyczna strona ze sporą ilością informacji, zdecydowanie coś dla rodzimych graczy, którzy czuli by się nieco wyobcowani na zagranicznych forach". - HidesHisFace

"O Przystani? Cóż mogę powiedzieć o portalu, który w pewnym sensie powstawał i rozwijał się na moich oczach. Cieszę się, że nie skończył jak wiele innych fanowskich projektów, osieroconych i porzuconych w odmętach Internetu. Strona ciągle ewoluuje, ma wsparcie administracji i redakcji, jest coraz bardziej rozpoznawana i nie ustaje w informowaniu czytelników o wszystkim, co związane z marką Dragon Age. Jak dla mnie bomba". - Kamilius

"Tak szczerze to Przystań mi imponuje. Imponuje mi zaangażowaniem, pracowitością i rzetelnością z jakimi przez te wszystkie lata na bieżąco dostarczali fanom nie tylko wszelkich informacji o grach i innych tytułach spod znaku Dragon Age, ale także i samych tłumaczeń tych produktów gdy BioWare i EA kolejny raz zapominali o polsko-języcznych fanach. Dla osoby tak leniwej jak ja, ekipa Przystani stanowi niedościgniony wzór do naśladowania". - kubacho

"Przystań Szarego Strażnika jest świetnym portalem i nie chodzi mi tu nawet o newsy i inne tego typu rzeczy a o atmosferę i to, że ludzie, którzy dbają o przystań robią to z sercem". - Michu351

"Przystań jest skondensowanym źródłem informacji o świecie Thedas, serii DA i wszystkich dodatkowych materiałach. Jest tu wszystko pod ręką, newsy są świeże i podawane w formie notek z rozwijaną treścią, przez co nie trzeba się wczytywać w to, na co nie mamy ochoty. Świetne miejsce w sieci z dobrą drużyną redakcyjną, wśród której są prawdziwi pasjonaci nadający całemu serwisowi przyjaznej atmosfery". - Nabuhodonozor

"Jest to serwis o bardzo bogatej zawartości. Jeśli ktoś szuka informacji o DA, niezależnie co by to było, na pewno znajdzie coś w Przystani". - Phobos

"Zdecydowanie największym atutem tej strony jest ten zapał, determinacja, niestrudzenie jej twórców. Pomimo różnych problemów mniejszych i większych, to pragnienie dawania, tworzenia strony "od fanów dla fanów" jest dla nich na pierwszym miejscu". - Vicki

"Widać że chcecie przetłumaczyć każdy news dotyczący Dragon Age, ale widać tam za mało pracy własnej ( wciąż czekam na Cenzura)". - Bartuss

"Przystań Szarego Strażnika to na pewno dobry i rzetelny serwis o DA. Wszystko staramy sie robić sami, bez czyjejś pomocy, a jak już z niej skorzystamy, to podajemy o tym stosowne informacje". - TTTr96

"Co sądzę? A to, że chłopak ma pasje, mimo bardzo młodego wieku bardzo przykłada się do tego co robi, to bardzo pokrzepiające, że jeszcze tacy ludzie są. Nie znam nikogo kto tak dobrze zna świat DA, więc nie raz się go pytam o to czy o tamto". - Stagerlee

"Jeżeli chodzi o moje zdanie na temat Przystani Dragon Age to uważam, że jest to dobre miejsce dla tych, którzy szukają nowych informacji na temat swojej ulubionej serii no i też źródło różnych innych ciekawostek". - Cyro

"Przystań to portal pełny istotnych informacji na temat serii Dragon Age i co bardzo ważne - pełny najświeższych newsów dotyczących serii". - Miguel

"Jest  bardzo dobra przejrzysta i przyjemnie się ją przegląda. Co więcej  napisać?  Bardzo często kiedy potrzebuje  wyszukać jakieś informacji na temat Dragon Age to zaglądam na tą stronę bo moim zdaniem jest jedną z najlepszych". - Norwag

Przystań jest wg. mnie najlepszym serwisem poświęconym serii Dragon Age, zawsze świeża porcja najlepszych newsów, informacje o grach, komiksach, książkach z uniwersum oraz forum na którym w atmosferze wzajemnego szacunku można podyskutować o DA. - Nicol

Jak podoba ci się atmosfera i nasza administracja?

"Bardzo mi się podoba. Ludzie, którzy pracują na Przystani, to genialne, kreatywne osoby, co osobiście bardzo sobie cenię. Gdyby nie oni, to strona nie była by taka, jak jest w chwili obecnej.

Jeśli chodzi o atmosferę, to staram się aby nigdy nie była napięta. Cenię sobie życie prywatne i potrafię zrozumieć, że ktoś nie ma czasu. Dlatego nikt nie musi się stresować terminami. Każdego z członków naszej drużyny traktuję jak braci i siostry, których nie mam. Mam nadzieję, że nasza rodzinka się powiększy". - Ilidan

"O atmosferze w Redakcji nie mam co się wypowiadać, ponieważ obecnie moja obecność jest cokolwiek szczątkowa, niemniej znamy się z Ilidanem (szczególnie z nim) bardzo dobrze i na razie wszystko układa się pomyślnie'. - Renox

"Atmosfera w redakcji i w ogóle w społeczności strony jest naprawdę przyjemna. Zawsze można ?przyjść, posiedzieć i porozmawiać z każdym o wszystkim. Nie mam obawy, że zostanę wyśmiany, skrytykowany, obrażony, gdyż każdy jest tutaj przyjacielsko nastawiony".  - Speedu

"Bardzo dobra, pozwala na  wiele ulg". - ArkanisGath

"Atmosfera bywa bardzo rodzinna, a administrator czuwa nad stroną dniami i nocami. Czego chcieć więcej?" - FlammeEternelle

"Z Ilidanem znam się już parę ładnych lat, ze starej Adamantytowej Wieży. Kiedy przeniósł zainteresowania na Dragon Age, zdecydowałem mu się pomóc w początkowym rozruszaniu całej strony. Zajmowałem się głównie sprawami tłumaczeń, co nie zawsze było łatwe, szczególnie, że nie miałem dostępu do wzoru polskiego przekładu. Sprawiało to trochę problemów, szczególnie przy nazwach własnych, ale ostatecznie daliśmy radę, a efekty chyba widać". - HidesHisFace

"Atmosfera jest idealna - odpowiednia gęstość i skład powietrza, ciśnienie w sam raz, filtry przeciw promieniowaniu kosmicznemu... czego chcieć więcej? A administracja dobrze wie, jakie między nami panują relacje... ;) ' - Kamilius

"No cóż, administracja ma talent pozwalający jednocześnie motywować ludzi do pracy zachowując przy tym przyjacielską atmosferę'. - kubacho

"Atmosfera jak już pisałem jest wręcz magiczna. Miło jest po ciężkim dniu po prostu wejść, na przystań i wiem, że nie wkurzę się czytając newsy powstałe z plotek lub będące propagandą poglądów redakcji (ile razy przez takie newsy psułem sobie humor na pewnych portalach ehhh :P), lecz zawierające rzetelne info i będące po prostu kawałkiem dobrej roboty. Administrację lubię i szanuję :) To wspaniali goście, którzy prowadzą przystań bo jest to dla nich coś ważnego". - Michu351

"jw". - Nabuhodonozor

"Atmosfera typowa jak wśród pasjonatów. Ilidan to w szczególności osoba, która żyje tym serwisem. Gdyby nie musiał, najchętniej by nie spał tylko pisał newsy o DA'. - Phobos

"Ten właśnie atut stwarza taką miłą atmosferę, która sprawia, że ja osobiście cieszyłam się, będąc częścią redakcji i mogąc sobie mówić: Wow. Robię coś fajnego, nie?" - Vicki

"Jesteście sweet". - Bartuss

"Atmosfera jest bardzo fajna, nie licząc forum, na którym się nikt nie udziela. ;) Administracja jest bardzo dobra, momentami jestem na main admina bardzo zły, ale to są pojedyncze porachunki".  - TTTr96

"Atmosfera jest jak najbardziej w porządku. Generalnie nie zmieniałabym niczego, czasem dostarcza mi rozrywki i mam z tego kupę radości". - Stagerlee

"Jeszcze nie poznałem jej zbyt dobrze, ale wrażenie robi naprawdę dobre". - Cyro

"Najwięcej czasu spędzam na forum przystani, na którym niestety od wielu miesięcy kompletnie nic się nie dzieje. Samą stronę przystani odwiedzam rzadziej i nie wiem, jaka panuje tam atmosfera". - Miguel

"Podczas nagrywania Gampelay z DLC Golemy Amgaraku wspominałem o bardzo dobrej atmosferze. Pomimo  tego że nie jestem od początku z przystanią szarego strażnika to mogę powiedzieć iż czułem i czuje się dobrze. Każdy  ma swoje prywatne życie  nie ma nacisków  ani rozkazów czy nakazów. Jesteśmy jednym zespołem i pracujemy z pasją. Dlatego i atmosfera i administracja są jak najbardziej w porządku". - Norwag

Jak wspomniałam, panuje u nas atmosfera wzajemnego szacunku. Każdy może spotkać się tu z sympatią. Nasze forum zawsze z chęcią przyjmuje nowych adeptów Szarej Straży. - Nicol

Tłumaczymy wiele rzeczy, od komiksów, po seriale i filmy. Jak myślisz, czy w przyszłości to zaowocuje?

"Zdecydowanie tak, nawet w tej chwili wielu fanów to docenia. Cieszę się, że nie stoimy w miejscu i nie zajmujemy się tylko pisaniem newsów. Oprócz fanów doceniają to też wydawcy i na pewno Przystań wyróżnia się na terenie Polski, z czego bardzo się cieszę".  - Ilidan

"Myślę, że na pewno. Jeśli nawet nie wspomoże to tłumaczy w ich późniejszej karierze, to na pewno w jakiś sposób wpłynie na rozwój ich umiejętności, a naszym Czytelnikom zapewni paczkę wspaniałej rozrywki. W końcu - nie tylko screenami i newsami człowiek żyje, czyż nie?" - Renox

"Strona, w moim przekonaniu rozwija się w niesamowitym tempie przez innowacje, które administracja merytoryczna wprowadza. A chodzi mi oczywiście o tłumaczenia, które w przyszłości odbiją się wielkim echem przez co wielu graczy i fanów RPG przypłynie do przystani".  - Speedu

"Rzadko wybiegam w przyszłość, więc nie wiem".  - ArkanisGath

"Nawet jeśli nie możemy tutaj mówić o żadnych profitach finansowych (a czasem nawet i wsparciu ludzi, którym robimy darmową reklamę), dla mnie, jako dla studentki lingwistyki stosowanej taka praktyka jest nieoceniona i - w istocie - owocna w skutkach. Zresztą, czas ?marnowany? na przyjemności nie jest marnotrawstwem". - FlammeEternelle

"Przede wszystkim przypadnie to do gustu tym graczom, którzy nie radzą sobie z angielskim. Choć liczba takich osób ciągle spada, wciąż jest ich sporo, a w końcu nie wolno nam zapominać, że nie każdemu nauka języków obcych przychodzi z łatwością. Trudno powiedzieć, czym to zaowocuje na chwilę obecną. Nie oszukujmy się, do profesjonalnych tłumaczy wciąż nam trochę brakuje, ale zdajemy się być na dobrej drodze". - HidesHisFace

"Z pewnością. Nawet lepiej, moim zdaniem to już się dzieje. Takie projekty pozwalają nie tylko zdobyć rozgłos i uznanie fanów, ale także sprawić, że dana grupa czy portal zostaną zauważone i docenione przez twórców i wydawcę (albo i przeciwnie, niestety). O ile wiem, tłumaczenia dodatków do Dragon Age: Początek zdobyły aprobatę EA Polska, napisano o nich m.in. na stronach Gry-Online i Cd-Action. Całkiem nieźle jak na pracę garstki zapaleńców". - Kamilius

"Moim zdaniem to już owocuje. Owocuje w postaci zaufania rzeszy fanów, którzy dzięki pracy Przystani mogą w pełni cieszyć się światem Dragon Age. Jestem też przekonany, że w przyszłości owoce będą coraz większe i słodsze... " - kubacho

"Jestem pewien, że to bardzo dobre posunięcie i bynajmniej nie chcę po prostu na siłę nadać mojemu hobby jakim jest tłumaczenie sensu. Wiadomo, że teraz większość osób zna angielski, ale typowy człowiek wracając do domu po ciężkim dniu zdecydowanie wolałby obejrzeć dany materiał w naszym rodzimym języku, niż stresować się, gdy trafi na jakiś fragment, którego nie będzie rozumiał lub po prostu będzie go męczyło czytanie w innym języku.

Owoce tego widać już teraz, i to nawet nie tylko w wymiarze samej strony. Dla mnie największym owocem mojej pracy jest to, że kilka osób napisało, iż dzięki takim osobom, jak my, które tłumaczą teksty zachciało jej się wgłębić we wszelkie materiały dodatkowe i bliżej poznać pewne uniwersum, co sprawiło mu naprawdę wiele przyjemności. Owocem tego jest przede wszystkim stworzenie w warunków i możliwości niektórym ludziom do jeszcze większego zbliżenia się do świata DA". - Michu351

"Tłumaczenia dają dostęp do świata DA - tego poza grą osobą, dla których bariera językowa jest spora, przez co zniechęca do poznawania całego świata wykreowanego, przez BioWare. Dla tych, którzy znają w stopniu komunikatywnym język angielski, lecz nie są w stanie zrozumieć sensu (ze względu na kulturę) zdań i wypowiedzi bohaterów filmów, komiksów i gier jest to również szansa na "ogarnięcie" tego tak jak trzeba. Tłumaczenia, więc pełnią rolę tak szerzącą informacje o DA jak i dydaktyczną. Grając w grę, czy oglądając film z podkładem angielskim czytamy napisy i świadomie lub podświadomie zapamiętujemy słowa i ich znaczenia po polsku i z tego względu jest to lepsze niż dubbing - choć tego to mi osobiście brakuje, ale nie można mieć wszystkiego. Reasumując - tłumaczenia są jak najbardziej potrzebne i patrząc na to, co się dzieje w branży gier i wszystkiego, co się wokół nich kręci "pracy" dla tłumaczy nie zabraknie (prędzej zabraknie tłumaczy) ;)) " - Nabuhodonozor

"Mam nadzieję, że zaowocuje. Mam nadzieję, że praca, którą tu się wykonuje zostanie dostrzeżona przez innych ważnych na rynku". - Phobos

"Szeroki zakres działania Przystani sprawia, że nie jest to ot, taka sobie stronka z newsami sprzed dwóch miesięcy. Jestem pewna, że sporo osób doceniło pracę włożoną w tłumaczenie poszczególnych elementów serii Dragon Age". - Vicki

"Jeśli uda wam się zdobywać materiały ekskluzywne, będziecie najlepszą stroną dot. Dragon Age! Sam fakt że pisano o nas na różnych stronach świadczy o tym, że już nasza praca owocuje". - Bartuss

"Wszelakie prace amatorskie można wpisać jako osiągnięcia do CV, więc niektórzy mogą to wykorzystać jako wypromowanie swojej osoby. Poza tym, tłumaczenia ułatwiają społeczności wymianę poglądów, bo więcej osób, ma taką samą wiedzę o danej rzeczy. Wiadomo - nie wszystko da się dobrze oddać po polsku(np. wiele zwrotów typowo staro angielskich), ale dzięki odpowiedniej pracy efekty są zadowalające".  - TTTr96

"Przyszłość nigdy nie jest nam znana, jednak jestem dobrej myśli. Jestem pisarką i dużo czasu poświęcam pracy nad swoimi ?dziełami?, że tak to ujmę z przymrożeniem oka. Obserwuję cały czas rozwój strony, lubię ja, nie ze względu na to, że admin to świetny człowiek, ale ze względu na to, że dostrzec tam można starania całej grupy ludzi się tym zajmującej, a to ogromny wysiłek". - Stagerlee

"Wydaje mi się, że tak. Kiedyś z kilkoma osobami próbowaliśmy tłumaczyć seriale (azjatyckie) i tak naprawdę nie jest proste zgrać grupę, która będzie się tym zajmowała. Potrzebna przy tym jest nie tylko wiedza ale i pewnego rodzaju konsekwencja w tym co się robi. A poza tym pozwala to na promowanie swojej działalności". - Cyro

"Sądzę, że macie talent, i odpowiednio go wykorzystując, macie szanse na osiągnięcie sukcesów. Nie można jednak spoczywać na laurach". - Miguel

"Na pewno tak. A dlaczego tak uważam? Ponieważ  Ludzie interesują się  nie tylko grami. Ludzie potrzebują tłumaczeń.  Dlaczego EA Polska nie przetłumaczyła   chociaż by  DLC do DA? Nie mnie to oceniać ale prawdzie fani chcą i oczekują tego. Dlatego tłumaczenie nie przetłumaczonych  dodatków DLC gier czy filmów zaowocuje.   Bo zamiast robić to firma robi to grupa fanów dla fanów. A coś takiego na pewno zaowocuje i  w środowisku fanów jest dobrze odbierane".  - Norwag

Oczywiście że chciałabym aby działania naszych tłumaczy zaowocowały czymś większym np. wydaniem komiksów z uniwersum DA z wykorzystaniem naszego tłumaczenia(jako współpraca z wydawnictwem). Ufam w to, że Przystań Szarego Strażnika będzie odnosiła w przyszłości same sukcesy. - Nicol

Kilka słów dla naszych czytelników?

"Życzę Wam Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego roku, 2013. Mam nadzieję, że nie zawiedziecie się na Dragon Age III: Inkwizycja.

Zachęcam Was do odwiedzin naszej strony, kanału z filmami, profilu na Facebooku oraz udzielaniu się na naszym forum".  - Ilidan

"To naprawdę niesamowite, że dwójka (potem trójka) kumpli bez praktycznie żadnych umiejętności, a jednak pełnych pasji oraz chęci do działania i angażowania, jest w stanie sprawić, by stworzony przez nich serwis odwiedzany był przez tysiące czytelników i stanowił bodaj najbardziej rzetelne źródło informacji o serii Dragon Age w naszym kraju.

Osobiście chciałbym bardzo podziękować Ilidanowi za możliwość rozwinięcia jego koncepcji, ponieważ, jakby nie patrzeć, to właśnie on zaraził mnie pasją do redagowania, a dzięki temu (i ciężkiej pracy własnej, o której raczej nie ma sensu wspominać) jestem właśnie w tym punkcie mojego życia; szczęśliwy i pełen zapału. Dzięki wielkie i pozdrowienia dla wszystkich Fanów serii od BaioWare i, przede wszystkim, Naszych Czytelników! Jesteście świetni!"  - Renox

"W imieniu swoim chciałbym podziękować administracji, że przez całe cztery lata opiekuje się stroną, przez 48 miesięcy dogląda wszystkich działów i tematów, przez 1461 dni dodawała aktualności, 35040 godzin czuwała nad każdym elementem witryny, 2102400 minut miała na uwadze każde zdanie, każdą opinie czytelników oraz 126144000 sekund za chęci prowadzenia tego, prześwietnego serwisu. Za to wszystko wielkie dzięki".  - Speedu

"Jeśli chcecie mieć grę, komiks w ojczystym języku zaglądajcie na tą stronę P.S". - ArkanisGath

"Bez zbędnych wstępów i przydługich zakończeń: Życzę wam wesołych świąt i jak najszczęśliwszego, nowego roku obfitującego w satysfakcjonujące wyzwania!" - FlammeEternelle

"Cóż rzecz, zbliżają się święta... Więc wszystkiego najlepszego i oby wasza ulubiona seria miała się dobrze! Pamiętajcie tylko, wierny fan wybacza błędy i wpadki i nie ucieka przy pierwszych lepszych kłopotach, toż to wtedy żaden fan ;)" - HidesHisFace

"Przede wszystkim dziękuję, że wspieracie Przystań i poświęcacie czas na czytanie tego, co tutaj tworzymy. W końcu robimy to właśnie dla was. Pamiętajcie też, żeby nas za bardzo nie chwalić i nie słodzić za mocno - jeszcze ktoś pomyśli, że portal jest idealny i nie trzeba go dalej rozwijać... :)" - Kamilius

"Przystań powstała z myślą o Was, i to dzięki Wam wciąż tu jest i się rozwija. Dziękuję i życzę Wszystkiego Najlepszego!" - kubacho

"Chciałem serdecznie pozdrowić, wszystkich, którzy wchodzą tu bo kochają świat DA, wszystkich którzy nie są hejterami a w dyskusji zawsze używają rozsądnych argumentów i szanują zdanie drugiego człowieka. Niech moc będzie z Wami!"  - Michu351

"Życzę serwisowi kolejnych rocznic - urodziny w dniu końca świata to nie byle co ;) Czytelnikom - tym okazyjnym i stałym życzę znalezienia tego, czego szukają, dobrej i nie kończącej się zabawy w tak wspaniałym świecie i radości - tej z grania i z dala od komputera (taka też jest możliwa). Jeżeli przynajmniej jedna osoba jest usatysfakcjonowana z zamieszczonych informacji, tłumaczeń i atmosfery w Przystani to warto robić to, co do tej pory dalej. Pozdrawiam!" - Nabuhodonozor

"To taki okres w roku, że przede wszystkim Wesołych Świąt Bożego Narodzenia. Mam nadzieję, ze będzie to czas radości oraz spełniania marzeń. A tak na codzień to czekajcie na DA3. I wspierajcie Przystań Szarego Strażnika. To Wam się zwróci bardzo dobrze". - Phobos

"Istnienie takich miejsc w sieci jak Przystań sprawia, że po malutku, cegiełka po cegiełce, odbudowuję sobie wiarę w polską społeczność internetową ;) Wielkie brawa i kolejnych udanych lat od Vicki dla Przystani Szarego Strażnika". - Vicki

"Życzę wesołych świąt oraz liczę na więcej odwiedzin na PSS". - Bartuss

"Nie chciałbym Wam tutaj zrobić kolejnego nudnego kazania, tak więc postaram się napisać krótko. ;) Po pierwsze, wbijajcie na forum, sam uważam, że komentarze to zło, a prawdziwe dyskusje da się prowadzić tylko na forum, nie piszę tego tylko ze względu na to, że jako członek PSS 'mam władzę' na forum, a z tego względu, że fajnie byłoby Was drodzy czytelnicy poznać lepiej. Ciężko jest nam coś wywnioskować z samych komentarzy. Po drugie chcę Wam wszystkim życzyć WESOŁYCH  ŚWIĄT, które będą już za kilka dni. :)" - TTTr96

"Cóż ja mogę powiedzieć, jestem tylko pionkiem lub drobnym trybikiem w tej maszynie. Beze mnie pewnie równie dobrze wszystko by się toczyło. Jeśli kochacie świat DA ten portal jest dla was. Daje odpoczynek po dniach pełnych pracy czy nauki. Zaglądajcie i czytajcie będzie nam miło". - Stagerlee

"Kilka słów, dobrze użytych, potrafi dużo stworzyć. Dlatego też piszę i tym się zajmować zapewne jeszcze długo będę".  - Cyro

"Zachęcam do brania udziału w dyskusjach na forum". - Miguel

"Nie często mam okazje brać udział w czymś takim.  Czytelnikom pragnę życzyć  wesołych świąt i dobrej zabawy sylwestrowej jak bym nie maił okazji  zrobić tego przed świętami.  Pragnę też podziękować czytelnikom i fanom .Bo gdyby nie oni nie było  by przystani. Gdyby nie oni nie poznał bym  Tomka czy Ilidana. To dzięki fanom poznałem nowych ludzi". - Norwag

Nasi drodzy czytelnicy dziękujemy za spędzone z nami 4 lata i mamy nadzieje, ze zostaniecie z nami na kolejny 4 lub dłużej. Pamiętajcie, że czekamy na Was również na forum "Dołączcie do nas Bracia i Siostry" - Nicol